Google otsing odavad lennupiletid pakub avalehe tulemuste hulka koleda masintõlgega ja PR0 lehe. Sellist Google koperdamist pole mõnda aega näinud. Nii et kõigil ongi nüüd mõte masintõlkega vorpida sajas keeles asjatud veebilehti?
Kujutad sa ette, et lähed baari ja ütled baaripidajale "Palun anda mulle üks õlu"? Ja kui ka ütled nii, siis ilmselt midagi joodavat sa küll ei saa.
Kui pöördud kellegi poole, siis alati kasuta kas sina- või teie-vormi (vastavalt sellele kas olete sina-peal või mitte) ning ära kasuta pöördumist kolmandas isikus. Nii lihtne see ongi. Kolmandas isikus kellegi kõnetamine on ebaviisakas ja kole kantselei-keel.
Seega baaripidajale ütle kas "Palun anna mulle üks õlu" või "Palun andke mulle üks õlu".